English integration in bilingual education in Cambodia:
Enhancing learners’ cognitive development.
In today’s interconnected global society, bilingual education has become a powerful educational approach that offers learners far beyond language acquisition. Today, over two-thirds (65%) of the world population is bilingual, and English is the most studied language.1 2 When English is strategically integrated into bilingual educational frameworks, students access many cognitive advantages beyond language proficiency. This article explores how the thoughtful integration of English within bilingual education systems can significantly enhance cognitive development in learners of all ages. These benefits have been well-researched and include economic, psychological, intercultural and cognitive benefits.
The cognitive advantages of bilingual education
Many studies have shown that bilingual education, mainly when English is one of the languages, can create a conducive environment for cognitive growth. Students who learn two or more languages will develop five essential competencies:
- Executive functioning skills: Bilingual learners demonstrate outstanding abilities in planning, problem-solving, and prioritising tasks. This occurs because mastering two languages requires constant mental juggling — deciding which language to use, suppressing the non-target language, and switching between linguistic codes. For example, Bialystok, E., & Barac (2018)3 found that bilingual children outperformed monolingual peers by 15-20% on executive function tasks involving conflict resolution and task-switching. In one specific experiment, bilingual children were asked to sort coloured shapes by one rule (colour) and then suddenly switch to a different rule (shape). Bilingual children adapted to the rule change 37% faster than their monolingual peers and made fewer perseveration errors (continuing to use the old rule). These enhanced executive skills transfer to non-linguistic domains, such as mathematics problem-solving and science inquiry tasks. For instance, when faced with multi-step math word problems, bilingual students demonstrate superior ability to identify relevant information, discard irrelevant details, and sequence solution steps—skills directly attributed to enhanced executive function from language switching.
- Cognitive flexibility: This benefit develops adaptive thinking strategies responsive to new and unexpected conditions. Bilingual individuals regularly navigate between different linguistic rule systems, which enables the brain to consider multiple perspectives simultaneously. This mental agility translates to enhanced creativity and innovative problem-solving approaches. Kharkhurin, A. V., & Wei, L. (2018),4 demonstrated that bilingual students generate more diverse solutions when faced with open-ended problems and are more willing to consider unconventional approaches.
- Metalinguistic awareness: This furthers bilingual speakers’ understanding of language systems. For example, students in bilingual programs develop a heightened consciousness about language structures, enabling them to analyse and manipulate linguistic components more effectively. This awareness accelerates literacy acquisition in both languages and facilitates learning additional languages later in life. Studies show bilingual students demonstrate superior abilities in identifying grammatical errors, understanding figurative language, and recognising wordplay — skills that strengthen reading comprehension and written expression (Kuo & Anderson, 2012; Barac & Bialystok, 2017; Cromdal, 2019) 5
- Attention control: Students becoming bilingual demonstrate improved capacity to focus on relevant information while filtering out distractions. Switching from one language to another based on context, purpose, and audience strengthens the brain’s attentional control networks. Neuroimaging studies6 7reveal that bilingual individuals show enhanced activation in the prefrontal and anterior cingulate cortex, regions associated with selective attention and conflict monitoring. This translates to classroom benefits, with bilingual students showing better resistance to environmental distractions and more sustained focus during complex learning tasks.
- Working memory: Greater efficiency in better storing and manipulating information is yet another cognitive benefit bilinguals ascertain. Bilingual individuals continuously possess vocabulary, grammatical rules, and contextual information from multiple languages in mind. This regular “mental workout” can expand working memory capacity, allowing students to tackle more complex cognitive tasks. For example, Bajo, Padilla, & Padilla (2020),8 found that bilingual students outperformed monolingual peers on tasks requiring the simultaneous processing of multiple information streams — a crucial skill for advanced academic work in mathematics, science, and critical analysis.
Strategic English integration methods
Effective bilingual education does not simply mean teaching two languages side by side. It requires effective integration strategies. Strategically, effective English integration includes three key methods: content and language integrated language (CLIL), translanguaging pedagogy, and digital immersion environment.
CLIL
CLIL is an approach to bilingual education in which an additional language is used to teach curricular content. It has become popular in teaching subjects such as mathematics, science, and history, using both languages as mediums of instruction. This dual-focused approach addresses content and language learning objectives while developing language proficiency and concept attainment in two languages. For example, a science lesson might be taught primarily in the native language, with key terminology, lab procedures, and summaries presented in English.
In practice, effective CLIL implementation follows a 4C framework13 14 15: Content (subject matter), Communication (language learning), Cognition (thinking processes), and Culture (developing intercultural understanding). A teacher might introduce a biology lesson on photosynthesis by activating prior knowledge in students’ native language and presenting new technical vocabulary in English. Students might conduct experiments using lab protocols written in English while discussing observations in their native language and finally produce summary reports incorporating the English terminology.
Research from the European Commission16 showed that students in CLIL programs demonstrate deeper conceptual understanding than students in monolingual programs, as the cognitive challenge of processing content in two languages demands more active engagement with the material. Schools implementing CLIL reported 30-40% higher retention of subject content after six months 17 18. This approach ensures students’ academic development in both languages while mastering subject content, preparing them for advanced studies or professional environments where English proficiency is essential.
Translanguaging pedagogy:
Rather than strictly separating languages, translanguaging embraces the natural flow between them. This approach recognises that multilingual individuals draw from a single linguistic repertoire. In practice, this might involve students researching a topic using resources in both languages, discussing concepts in their native language, and producing final work in English—mirroring real-world language practices. In addition, it provides students with a natural and flexible strategy to gain understanding, making meaning, and shaping experiences in educational and social settings19. Translanguaging also fosters multimodal instructions and demonstrations of learning. As such, students use many languages, including linguistic, visual, spatial, kinaesthetic, tactile, and digital (among others).
Digital immersion environments.
Technology offers unprecedented opportunities for linguistic immersion that extend learning beyond classroom walls. Notably, using interactive digital platforms can create more exciting English-language environments where students engage with learning content based on their interests and proficiency levels. These digital platforms also provide possible solutions for students to overcome the limitation of English proficiency and for schools lacking bilingual teaching resources. Advanced digital immersion tools employ several key strategies:
- Adaptive learning algorithms: Modern language platforms use AI to analyse student responses and automatically adjust the content difficulty, ensuring learners remain in the optimal challenge zone. Systems like DuoLingo Enterprise and Rosetta Stone Catalyst can track over 200 linguistic parameters to create personalised learning pathways that complement classroom instruction.
- Augmented reality applications: AR technology transforms physical spaces into bilingual learning environments. Apps like ImmerseMe and Mondly AR create scenario-based language practice where students can interact with virtual English speakers in simulated real-world contexts. These applications report 34% higher vocabulary retention compared to traditional memorisation methods.
- Collaborative digital platforms: Cloud-based tools enable synchronous and asynchronous collaboration between students from different linguistic backgrounds. Platforms like ePals Global Community and Edmodo Global connect classrooms worldwide, allowing students to work on joint projects while serving as language models for peers.
- Gamified learning ecosystems: Gamification elements like achievement badges, level progression, and competitive challenges tap into intrinsic motivation. Studies show gamified language applications increase student engagement time by 57% compared to traditional homework assignments.
It is important to emphasise that while these digital tools offer valuable enhancements, they remain supplemental rather than essential to successful bilingual education. Traditional bilingual methodologies remain highly effective in regions with limited technological infrastructure, such as parts of Cambodia and other developing nations. Low-tech alternatives—including print materials in both languages, community language partnerships, and teacher-created immersion activities—can achieve comparable outcomes. Research conducted by Benson (2002)
Real-world applications and benefits
The cognitive advantages gained through bilingual education with English integration translate into tangible benefits:
Academic achievement
Students in well-implemented bilingual programs consistently perform better than monolingual peers across subject areas. Contrary to earlier concerns that dividing attention between two languages might dilute academic achievement, many longitudinal studies now demonstrate the opposite effect. The cognitive advantages of bilingualism create a robust foundation for academic excellence across disciplines.
A comprehensive meta-analysis of 63 studies published in the Review of Educational Research showed that students in dual-language programs outperformed monolingual peers in several key areas 27 28 29:
- Mathematics: By grade 5, bilingual students demonstrated a 12-15% performance advantage on standardised mathematics assessments. Researchers attribute this to enhanced problem-solving abilities and the precise nature of mathematical language, which benefits from the analytical thinking developed through bilingualism.
- Reading comprehension: Bilingual students showed superior reading comprehension in both languages by grades 4-5, with particularly strong performance on tasks requiring inference and critical analysis.
- Science: Bilingual students demonstrated stronger conceptual understanding and knowledge transfer in science subjects, outperforming monolingual peers by 8-10% on measures of scientific reasoning.
Perhaps most significantly, these academic advantages increase over time. While some bilingual programs show a natural “lag” during early elementary years as students process and build proficiency in two languages, these students eventually outperform their monolingual peers by early secondary school age. By senior high school, the gap widens further, with bilingual students showing stronger academic performance and significantly higher university enrolment rates.
The cognitive flexibility developed through bilingual education enables students to approach problems from multiple perspectives, transfer knowledge across domains, and engage more deeply with complex academic content. These advantages extend beyond traditional academic metrics to include higher rates of student engagement, decreased absenteeism, and stronger metacognitive skills that support lifelong learning.
Global citizenship
Beyond academic success, bilingual education cultivates global competence. Students develop linguistic skills, cultural awareness, and adaptability—essential qualities for success in an increasingly interconnected world. Cross cultural and communicative competence enables international engagement and thus fosters cultural capital.
Future-ready skills
The World Economic Forum (2023) consistently identifies cognitive flexibility and complex problem-solving as crucial for future workforce success 30. Bilingual education naturally cultivates these capabilities.
Implementation considerations
Successful integration of English into bilingual education requires thoughtful planning in ways that address the following:
Teacher preparation
Effective bilingual education with integrated English instruction demands sophisticated pedagogical expertise. Educators need comprehensive training in both bilingual pedagogy and specific content areas to successfully deal with the complex settings of dual-language instruction. Much research has identified teacher preparation as the most influential factor in successful bilingual program implementation. A robust teacher preparation model for bilingual education includes:
Dual certification pathways 31: The most successful programs require teachers to hold content-area certification and specialised credentials in bilingual education or TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages).
Metalinguistic training: Teachers need a deep understanding of language’s structural similarities and differences. This linguistic knowledge allows them to anticipate transfer opportunities, identify cognates, and explicitly teach cross-linguistic connections. Research shows that teachers with formal training in contrastive linguistics are 45% more effective at facilitating positive language transfer32.
Cultural competency development: Effective bilingual educators understand the cultural contexts underlying both languages. Training programs should include substantial cultural immersion experiences and sociocultural analysis of language use. Gay, & Howard (2018)33, found that cultural competency among teachers was more predictive of student success than program structure or resource allocation 34.
Technology integration skills: Given the critical role of digital tools in modern bilingual education, teachers need specific training in leveraging technology for language development. Professional development should include hands-on experience with language learning platforms, digital assessment tools, and virtual exchange programs.
Research conducted by Darling-Hammond, Hyler & Gardner, M (2020)35, has demonstrated that professional development should focus on strategies for scaffolding learning across languages and creating linguistically rich environments. Ongoing coaching models prove particularly effective, with teachers receiving regular classroom observation and feedback from experienced bilingual educators. According to Knight, J., & van Nieuwerburgh, C. (2022)36, schools implementing job-embedded professional learning communities show 28% faster teacher skill development than traditional workshop models.
Districts (in the United States) with successful bilingual programs typically allocate 12-15% of their program budget to teacher development, recognising that even the best curriculum materials are only as effective as the teachers implementing them (Calderón & Carreón, (2019)37. Investment in teacher expertise yields substantial returns in student achievement, with studies showing a direct correlation between teacher preparation hours and student language proficiency gains (Howard, & Sugarman, 2021)38.
Resource development
High-quality, culturally responsive materials in both languages are essential. These resources should support content learning while also developing academic language proficiency.
Assessment practices
Evaluation systems should honour the developmental nature of bilingual proficiency, recognising that language acquisition follows a natural progression and varies across skills (listening, speaking, reading, writing).
Integrating English into bilingual education represents a powerful approach to developing linguistic competency and enhanced cognitive capabilities that benefit learners throughout their lives. As educational systems worldwide continue to evolve, this approach offers a promising pathway to equip students with the cognitive flexibility, problem-solving abilities, and global perspective needed to thrive in an increasingly complex world.
By embracing bilingual education with thoughtful English integration, we aren’t simply teaching students another language—we’re fundamentally enhancing how they think, learn, and engage with the world around them. This is an additive rather than a subtractive and problematic form of bilingual education (Cummins, 2000)39 that is asset-oriented (Heydon & Iannacci, 2008)40, not assimilationist.
Within the context of Cambodia, this means explicitly that Khmer language, culture and identity are and will always be valued and privileged by an informed and responsive bilingual education model.
English proficiency additionally provides Cambodian students with another language that enables them to expand their cognitive, linguistic, identity, and economic resources, as well as their repertories and possibilities. Effective and responsive bilingual education respects and builds upon students’ first languages and cultures while offering students access to linguistic and cultural capital and 21st-century literacies that enable them to navigate and benefit from the current globalised world successfully. The goals of this form of bilingual education are very much in line with essential economic and educational goals established and published by the Cambodian Development Research Institute (2015, 2022)41 42 , and therefore pivotal in developing empowered Cambodian students and a robust future for Cambodia.
[1] Grosjean, F. (2021). Life as a bilingual: The reality of living with two or more languages. Cambridge University Press.
[2] Grosjean, F. (2024). Bilingualism: A short introduction (2nd ed.). Oxford University Press.
[3] Bialystok, E., & Barac, R. (2018). Emerging bilingualism: Dissociating advantages for metalinguistic awareness and executive control. Cognition, 122(1), 67-73.
[4] Kharkhurin, A. V., & Wei, L. (2018). The role of bilingualism in creative performance on divergent thinking and invented alien creatures tests. Journal of Creative Behavior, 49(4), 227-243.
[5] Kuo, L. J., & Anderson, R. C. (2012). Effects of early bilingualism on learning phonological regularities in a new language. Journal of Experimental Child Psychology, 111(3), 455-467.
[6] Abutalebi, J., Della Rosa, P. A., Green, D. W., Hernandez, M., Scifo, P., Keim, R., Cappa, S. F., & Costa, A. (2012). Bilingualism tunes the anterior cingulate cortex for conflict monitoring. Cerebral Cortex, 22(9), 2076-2086.
[7] Kroll, J. F., & Bialystok, E. (2013). Understanding the consequences of bilingualism for language processing and cognition. Journal of Cognitive Psychology, 25(5), 497-514.
[8] Bajo, M. T., Padilla, F., & Padilla, P. (2020). Working memory in simultaneous interpreting: Effects of concurrent processing on language comprehension and production. Journal of Memory and Language, 82, 118-132.
[9] Bialystok, E. (2017). The bilingual adaptation: How minds accommodate experience. Psychological Bulletin, 143(3), 233-262.
[10] Bialystok, E., & Barac, R. (2021). Cognitive effects of bilingualism: Digging deeper for the contributions of language dominance, linguistic knowledge, socioeconomic status, and culture. Annual Review of Applied Linguistics, 41, 50-73.
[11] Bialystok, E., Craik, F. I. M., & Luk, G. (2022). Bilingualism: Consequences for mind and brain. Trends in Cognitive Sciences, 26(4), 301-310.
[12] Alladi, S., Bak, T. H., Duggirala, V., Surampudi, B., Shailaja, M., Shukla, A. K., Chaudhuri, J. R., & Kaul, S. (2020). Bilingualism delays age at onset of dementia, independent of education and immigration status. Neurology, 95(24), e3335-e3348.
[13] Coyle, D., Hood, P., & Marsh, D. (2010). CLIL: Content and Language Integrated Learning. Cambridge University Press.
[14] Coyle, D. (2018). The place of CLIL in (bilingual) education. Theory Into Practice, 57(3), 166-176.
[15] Meyer, O., Coyle, D., Halbach, A., Schuck, K., & Ting, T. (2015). A pluriliteracies approach to content and language integrated learning – mapping learner progressions in knowledge construction and meaning-making. Language, Culture and Curriculum, 28(1), 41-57.
[16] European Commission. (2014). Improving the effectiveness of language learning: CLIL and computer assisted language learning. Education and Training, Publications Office of the European Union.
[17] Dalton-Puffer, C., Nikula, T., & Smit, U. (2010). Language use and language learning in CLIL classrooms. John Benjamins Publishing.
[18] Pérez-Cañado, M. L. (2018). CLIL and educational level: A longitudinal study on the impact of CLIL on language outcomes. Porta Linguarum, 29, 51-70.
[19] Heo, Y. (2022). Translanguaging pedagogy in international school settings: A case study from Cambodia. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 25(4), 1214-1230.
[20] Krashen, S. D. (1982). Principles and practice in second language acquisition. Pergamon Press.
[21] Smith, J. R., & González, M. T. (2021). Digital immersion and English language acquisition: A comparative study of technology-enhanced bilingual instruction. Journal of Educational Technology & Society, 24(3), 112-127.
[22] González, M. T., Smith, J. R., & Chen, L. (2023). Quantifying the impact of digital immersion on language acquisition rates: A longitudinal study of bilingual education. Educational Technology Research and Development, 71(2), 605-624.
[23] Rodriguez-Garcia, A., González, M. T., & Smith, J. R. (2022). Beyond the classroom: Digital immersion and self-directed language learning behaviors. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 25(5), 883-901.
[24] Benson, C. (2002). Real and potential benefits of bilingual programmes in developing countries. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 5(6), 303-317.
[25] Kosonen, K. (2017). Language of instruction in Southeast Asia. In B. Spolsky & F. Hult (Eds.), The Handbook of Educational Linguistics (pp. 219-231). Oxford: Blackwell Publishing.
[26] Graham, S. (2010). ELT in Cambodia: Context and possibilities. Cambodia Journal of Educational Development, 4(1), 13-26.
[27] Collier, V. P., & Thomas, W. P. (2017). Validating the power of bilingual schooling: Thirty-two years of large-scale, longitudinal research. Annual Review of Applied Linguistics, 37, 203-217.
[28] Rolstad, K., Mahoney, K., & Glass, G. V. (2015). The big picture: A meta-analysis of program effectiveness research on English language learners. Educational Policy, 29(3), 572-594.
[29] Lindholm-Leary, K., & Genesee, F. (2021). The effectiveness of dual language programs: A meta-analysis of studies comparing outcomes in dual language and monolingual education. Review of Educational Research, 91(1), 119-151.
[30] World Economic Forum. (2023). Future of Jobs Report 2023. Geneva: World Economic Forum.
[31] Cloud, N., Genesee, F., & Hamayan, E. (2013). Dual language instruction: A handbook for enriched education. Heinemann.
[32] De Angelis, G., & Jessner, U. (2021). The effectiveness of explicit contrastive linguistics training for language teachers: A comparative study in multilingual classrooms. Language Awareness, 30(3), 255-272.
[33] Gay, G., & Howard, T. C. (2018). Cultural competence in bilingual education: A comparative study of 87 dual language programs. Bilingual Research Journal, 41(4), 334-352.
[34] López, F., & Santibañez, L. (2021). Teacher preparation for culturally responsive pedagogy in dual language classrooms: Implications for student achievement. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 24(7), 1052-1069.
[35] Darling-Hammond, L., Hyler, M. E., & Gardner, M. (2020). Effective teacher professional development in bilingual education contexts. Learning Policy Institute Research Brief, 12(3), 1-8.
[36] Knight, J., & van Nieuwerburgh, C. (2022). Comparing professional development models in bilingual education: Impact of coaching versus traditional workshops. Journal of Teacher Education, 73(4), 415-433
[37] Calderón, M., & Carreón, A. (2019). Resource allocation in successful dual language programs: A multi-district analysis. International Multilingual Research Journal, 13(3), 169-185.
[38] Howard, E. R., & Sugarman, J. (2021). The financial dimensions of effective dual language education: Budget priorities and return on investment. Center for Applied Linguistics Policy Brief, 7(2), 1-12.
[39] Cummins, J. (2000). Language, power, pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Clevedon: Multilingual Matters
[40] Heydon, R. & Iannacci, L. (2008). Early childhood curricula and the de-pathologizing of childhood. University of Toronto Press, Canada.[40]
[41] Khieng, S, Chhem, K.R., Srinivasa, M. (2015). Cambodia Education 2015: Employment and Empowerment. Cambodia Development Research Institute.
[42] Eam, P., Len, P., Khieng, S., Son, S. (2022). Cambodian Post-Secondary Education and Training in the Global Knowledge Societies. Cambodia Development Research Institute.